1月12日,在威海南海新區觀海社區,來自社區的中外居民一起揮毫潑墨,一幅幅春聯和一個個“福”字飽含著大家對居民的祝福,營造出濃濃的年味。
來自塞爾維亞的戈蘭一家五口,手握毛筆,蘸上墨汁,一撇一捺,在書法老師的指導下寫出了帶有美好寓意的“福”字。
這已經不是戈蘭一家第一次親身體驗中國的傳統文化了。3年前,他們一家人來到威海南海新區生活,戈蘭作為威海南海新區青苗雙語學校的體育老師,在工作中,聽到很多中國孩子說起中國年的熱鬧景象,戈蘭的雙胞胎兒子和小女兒也對中國傳統文化非常喜歡。于是每逢中國傳統節日,戈蘭夫婦都會帶著孩子走進社區體驗中國傳統習俗。包餃子、辦年貨、搶紅包……眾多春節年俗融入他們的生活。“我女兒尼卡很喜歡參加中國傳統文化活動,去年學習了包餃子、做糖葫蘆,今年聽說有學習寫春聯的活動,我們立馬報了名。”戈蘭說。
在書寫春聯的過程,一家五口齊上陣,依次跟著書法老師學寫“福”字,他們還頗具創意地采取“接龍”形式,用他們的母語塞爾維亞語言在紅紙上寫下“健康喜樂、事業順利、財源滾滾、新年快樂”的祝福,并開心地向大家展示起來。喜慶的紅紙上,外文字母和像模像樣的“福”字,呈現出了一派“中西合璧”的美好愿景。
在威海南海新區過了兩個春節的他們,只學習寫春聯已遠遠不夠。戈蘭的妻子瑪雅還提議要學著本地人去“串門子”送祝福。一家五口拎著春聯,踏著喜悅的步子來到觀海新村小區居民吳月美家中。“新年快樂!”他們雙手作揖說著賀詞,吳月美一打開門就感受到戈蘭一家的熱情,“太感動了,頭一次接待這么特別的客人。”吳月美說。
告別了吳月美,戈蘭他們開始忙活自己家的新春儀式。在書法老師兩三個小時的忙碌下,100多幅寄托美好寓意的春聯鋪滿地面。社區工作人員和志愿者們也正將這些春聯打包,送給社區居民。戈蘭和妻子、兒女也打算挑一幅。在眼花繚亂的春聯中,戈蘭他們挑花了眼。“‘迎喜迎春迎富貴 接財接福接平安’,這副對聯好,寓意平安富貴。”社區志愿者替戈蘭他們選好一幅,并用英文向他們介紹著這幅對聯的寓意。在聽完春聯帶來的美好祝福后,戈蘭開心地收下這一幅并帶回家。
剛到家,瑪雅便迫不及待地要貼在門上。“有點歪”“不對,太高了”……三位孩子當起了“質檢員”,要求爸爸做到分毫不差,端端正正。在一頓張羅下,帶著美好寓意的春聯貼在了家門口。小兒子盧卡立馬撥通了遠在塞爾維亞的朋友電話:“我們家現在有春聯了,除了春聯,等到了春節那天,我還要給你打電話拜年,你記得要學習幾句吉祥話呀。”盧卡一本正經向他的外國朋友介紹起了傳統習俗,當起了“中國通”。
從中國美食到傳統習俗,他們一家人入鄉隨俗,越來越像地道的中國人。“沒待夠,還要繼續待在這里。”這是戈蘭一直掛在嘴邊的話,而威海南海新區也將以包容之勢歡迎更多的外籍友人。(Hi威海客戶端通訊員 王曉根 文/圖)
總編輯:殷洪軍
值班總編:張軍濤
復審:顏燕軍
編輯:付宇婷

來自塞爾維亞的戈蘭一家五口,手握毛筆,蘸上墨汁,一撇一捺,在書法老師的指導下寫出了帶有美好寓意的“福”字。
這已經不是戈蘭一家第一次親身體驗中國的傳統文化了。3年前,他們一家人來到威海南海新區生活,戈蘭作為威海南海新區青苗雙語學校的體育老師,在工作中,聽到很多中國孩子說起中國年的熱鬧景象,戈蘭的雙胞胎兒子和小女兒也對中國傳統文化非常喜歡。于是每逢中國傳統節日,戈蘭夫婦都會帶著孩子走進社區體驗中國傳統習俗。包餃子、辦年貨、搶紅包……眾多春節年俗融入他們的生活。“我女兒尼卡很喜歡參加中國傳統文化活動,去年學習了包餃子、做糖葫蘆,今年聽說有學習寫春聯的活動,我們立馬報了名。”戈蘭說。

在書寫春聯的過程,一家五口齊上陣,依次跟著書法老師學寫“福”字,他們還頗具創意地采取“接龍”形式,用他們的母語塞爾維亞語言在紅紙上寫下“健康喜樂、事業順利、財源滾滾、新年快樂”的祝福,并開心地向大家展示起來。喜慶的紅紙上,外文字母和像模像樣的“福”字,呈現出了一派“中西合璧”的美好愿景。

在威海南海新區過了兩個春節的他們,只學習寫春聯已遠遠不夠。戈蘭的妻子瑪雅還提議要學著本地人去“串門子”送祝福。一家五口拎著春聯,踏著喜悅的步子來到觀海新村小區居民吳月美家中。“新年快樂!”他們雙手作揖說著賀詞,吳月美一打開門就感受到戈蘭一家的熱情,“太感動了,頭一次接待這么特別的客人。”吳月美說。

告別了吳月美,戈蘭他們開始忙活自己家的新春儀式。在書法老師兩三個小時的忙碌下,100多幅寄托美好寓意的春聯鋪滿地面。社區工作人員和志愿者們也正將這些春聯打包,送給社區居民。戈蘭和妻子、兒女也打算挑一幅。在眼花繚亂的春聯中,戈蘭他們挑花了眼。“‘迎喜迎春迎富貴 接財接福接平安’,這副對聯好,寓意平安富貴。”社區志愿者替戈蘭他們選好一幅,并用英文向他們介紹著這幅對聯的寓意。在聽完春聯帶來的美好祝福后,戈蘭開心地收下這一幅并帶回家。

剛到家,瑪雅便迫不及待地要貼在門上。“有點歪”“不對,太高了”……三位孩子當起了“質檢員”,要求爸爸做到分毫不差,端端正正。在一頓張羅下,帶著美好寓意的春聯貼在了家門口。小兒子盧卡立馬撥通了遠在塞爾維亞的朋友電話:“我們家現在有春聯了,除了春聯,等到了春節那天,我還要給你打電話拜年,你記得要學習幾句吉祥話呀。”盧卡一本正經向他的外國朋友介紹起了傳統習俗,當起了“中國通”。
“今年我要包具有塞爾維亞特色餡料的餃子給家人們吃”“我要體驗萬家寨大集,聽說臨近過年時候的大集特別熱鬧。”“最近還有丹頂鶴、天鵝等鳥類來到這里,我要拿著相機記錄下來,到時候發給塞爾維亞的家人看。”……一件件事填滿了戈蘭的待辦清單。
從中國美食到傳統習俗,他們一家人入鄉隨俗,越來越像地道的中國人。“沒待夠,還要繼續待在這里。”這是戈蘭一直掛在嘴邊的話,而威海南海新區也將以包容之勢歡迎更多的外籍友人。(Hi威海客戶端通訊員 王曉根 文/圖)
總編輯:殷洪軍
值班總編:張軍濤
復審:顏燕軍
編輯:付宇婷




